Новый год (по-португальски – Ano novo) в городах и селах справляется по-разному. Но везде полагается перед праздником вымыть до блеска окна.
Горожане любят проводить эту ночь на улице, в гуляньях, танцах. Когда городские часы пробьют полночь, начинаются взаимные поздравления, пожелания счастья, обмен подарками.
Дома у каждого заготовлен праздничный ужин. Утром идут в церковь, потом опять угощаются.
Деревенская молодежь в новогоднюю ночь ходит по домам, распевая новогодние песни – janeiras («январи»). Ходят в причудливых нарядах и масках, обычно под предводительством «старика» и «старухи». Фигуры «старика» и «старухи» иногда делают из соломы, одевают в лохмотья; их с песнями и со смехом таскают по всему поселку и в заключение торжественно сжигают. Это сжигание – символическое уничтожение старого года со всеми его неприятностями.
Есть еще один «огненный» ритуал: слегка обжечь полено и хранить его весь год, а если в дом придет несчастье, то сжечь это полено дотла. Португальцы верят, что полено обладает чудодейственной силой, добрый дух домашнего очага сразу же приходит на помощь.
Поскольку в Португалии, как и во многих других странах, виноград считают символом изобилия, здоровья и семейного очага, то по обычаю в новогоднюю ночь с каждым ударом часов съедают по виноградине (свежей или засушенной) и загадывают желания: двенадцать ударов – двенадцать заветных желаний на каждый месяц нового года.
Feliz Ano Novo (Фелиж ану нову) – счастливого Нового года! Первый день года – «Жанейрош». По старинным обычаям полагается вымыть все зеркала в доме, – для счастья и удачи.