Новый год в Китае (где он называется Юань-дань) проходит достаточно незаметно. Никаких шумных ночных застолий, сверкающих елок и красноносых Дедов Морозов с мешками подарков.
Только в крупных универмагах и торговых центрах, отдавая дань западным традициям, ставят кое-где блестящие искусственные елочки и кукольных Санта Клаусов, а китайцы отправляют своим западным друзьям электронные новогодние открытки.
«Юань-дань» – значит первый, начальный день нового года (юань – означает «начало», дань – «заря», или просто «день»).
Новый год в Китае вплоть до 20 века отсчитывался по лунному календарю, и Юань-дань отмечался в первый день первого лунного месяца. В разные эпохи Юань-дань приходился на разные дни, так как отсчет нового года велся с разных месяцев.
После календарных реформ ханьского императора У-Ди (140-86 года до н.э.) он стал приходиться на тот отрезок времени в январе–феврале, в который сейчас в Китае празднуется Чунь Цзе, т.е. «Праздник Весны», новый год по лунному календарю. После синьхайской революции 1911 года, правительственным декретом первый день первого месяца по лунному календарю стал называться «Праздником Весны» (Чунь Цзе), а первое января по западному календарю – «Новым Годом» (Синь Нянь).
27 сентября 1949 года правительство только что созданной Китайской Народной Республики постановило называть первый день лунного календаря «Праздником Весны» (Чунь Цзе), а первое января по западному календарю – «Юань-дань». С этого времени 1 января стал официальным государственным праздником Китая.
Но и сегодня китайцы по-прежнему не отмечают этот день, не воспринимая его как праздничный, знаменующий смену лет. «Западный» Новый год – не конкурент лунному, или Празднику Весны.