Calend.ru

Адрес страницы: https://www.calend.ru/persons/7716/

Зоя Зарубина

советский переводчик, педагог, разведчица, общественный деятель

Зоя Васильевна Зарубина Зоя Васильевна Зарубина

У Зои Зарубиной, выдающегося переводчика, одного из основателей в СССР школы синхронного перевода, общественного деятеля и педагога, была и другая, менее известная до определённого момента, но не менее заслуженная и насыщенная часть жизни, связанная с разведдеятельностью в органах государственной безопасности.

Зоя Васильевна Зарубина родилась 5 апреля 1920 года в Московской области. Её родители вскоре развелись, и девочка воспитывалась матерью и отчимом. Стоит отметить, что судьба во многом определила будущее Зои Васильевны. Её родители были известными сотрудниками советской разведки. Отец – Василий Михайлович Зарубин, будущий генерал-майор органов госбезопасности, бывший резидентом советской разведки в Китае, Финляндии, Дании, Германии, США. Мать – Ольга Георгиевна Зарубина, также работала в органах НКВД. Знание иностранных языков для сотрудников внешней разведки – дело обыденное и естественное.

Уже в 4 года Зоя вместе с родителями переезжает в Харбин (по месту назначения отца). Здесь же начинается учёба девочки при Генеральном консульстве США, что обусловило в дальнейшем хорошее знание английского. Здесь же, в Китае её родители развелись, и девочка осталась жить с матерью, которая вышла замуж за другого советского разведчика, ставшего Зое отчимом – Наума Эйтингона (будущий генерал-майор органов госбезопасности).

В конце 1920-х годов вместе с семьёй отчима Зоя Зарубина живёт и учится уже в Стамбуле, и снова в английской школе. В 1930 году семья возвращается в Москву, где Зоя в 1939 году оканчивает школу с золотой медалью и поступает без экзаменов в Московский институт философии, литературы и истории им. Н.Г. Чернышевского. В том же году она становится чемпионкой спортивного клуба Динами по лёгкой атлетике, которой успешно занималась во внеурочное время в школьные годы. На следующий год Зарубина выходит замуж. Её избранником стал школьный друг В.Минаев.

Несмотря на то, что в июне 1941 года Зоя Васильевна стала мамой (у неё родилась дочь), это не помешало ей попытаться добиться отправки на фронт. Однако, свободное владение английским языком, знание французского и немецкого, а возможно и происхождение из семьи разведчиков, сыграли свою роль, когда Зоя Васильевна была зачислена в 1942 году в 4-ое Управление НКВД.

Здесь и начинается официальный отсчёт второй, менее афишируемой части жизни Зарубиной. Официально, будучи переводчицей, она принимала участие в Тегеранской, Ялтинской и Потсдамской конференциях, а также в Нюрнбергском процессе. Там же Зоя Васильевна выполняла обязанности и оперативного сотрудника НКВД. Она отвечала за взаимодействие спецслужб делегаций СССР и США, выполняла роль переводчика на личных встречах Сталина и Рузвельта.

После войны Зарубина занималась переводом полученных от наших разведчиков материалов по проекту создания атомной бомбы. Это был тяжелейший сверхсекретный труд, потребовавший от Зои Васильевны ещё и восстановления знаний по физике для корректного перевода технической документации и терминологии. На этом этапе жизни она познакомилась с И.Курчатовым, который читал и изучал абсолютно все документы, переведённые Зарубиной.

Послевоенные годы стали для Зои Васильевны и годами дальнейшего обучения. Она окончила в 1949 году Московский государственный педагогический институт иностранных языков, в котором и начла работать в 1951 году, преподавая английский язык. В 1953 году она заняла в этом ВУЗе должность декана факультета английского языка, проработав в ней до 1962 года.

Путь разведчицы оказался окончен для Зарубиной в 1951 году, после того, как она отказалась отречься от арестованного по сфабрикованному делу отчима. Этот письменный отказ привёл к увольнению из органов госбезопасности. Впоследствии Зоя Васильевна способствовала сокращению срока наказания Наума Эйтингона и помогла ему устроиться на работу после освобождения.

В 1962 году Зоя Васильевна основала и возглавила курсы переводчиков ООН, ставшие кузницей кадров для советской школы переводчиков высшего уровня.

Начиная с 1960-х годов, карьера Зарубиной как переводчика продолжала расти. Она возглавляла работу синхронных переводчиков на съездах КПСС, во время подписания Хельсинкских соглашений 1975 года, была старшим переводчиком на Совещаниях по безопасности и сотрудничеству в Европе. С 1970 по 1983 год возглавляла кафедру английского языка Дипломатической Академии МИД СССР, а затем стала профессором кафедры философии и гуманитарных проблем этого же учебного заведения, проработав в нём до 2002 года.

Одновременно со своей профессиональной деятельностью Зоя Зарубина вела и активную общественную деятельность, принимая участие в многочисленных международных проектах, акциях, форумах и движениях миротворческой направленности, входила в руководство Обществ дружбы между СССР и США и Великобританией. Многие годы она шефствовала над Юровской школой-интернатом для детей с ДЦП, поддерживая школу материально, привозя подарки для воспитанников, организуя для детей и сотрудников встречи с интересными, известными людьми.

Память о Зое Васильевне здесь бережно хранят, создав музей, посвящённый её жизни и служению Родине.

Умерла Зоя Васильевна Зарубина 23 января 2009 года в Москве, в возрасте 88 лет.

Персоны дня 18 октября:
Регистрация Вход
Регистрация Эл. почта
Логин

только латиница и символы "-", "_"; не менее 4 символов

Пароль Еще раз

Нажимая кнопку "Зарегистрироваться", вы подтверждаете согласие с политикой конфиденциальности сайта

Авторизация Логин
Пароль

Запомнить меня

Забыли пароль?